स्तूयतां वै महादेवो महेशः कार्यगौरवात्
stūyatāṃ vai mahādevo maheśaḥ kāryagauravāt
«Qu’on loue en vérité Mahādeva, Maheśa—à cause de la gravité de la tâche à accomplir.»
Pareśa / Maheśvara (Śiva) (deduced from preceding verse where he begins speaking)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Kedārakhaṇḍa audience
Scene: A directive is issued: ‘Let Mahādeva be praised’—devas preparing for a grave mission, hands folded, attention focused on Śiva.
In times of crisis, stuti (praise) is a dharmic first step—aligning the mind with the Lord who accomplishes the impossible.
No site is named in this line; it functions as a transition into a Śiva-stuti within Kedārakhaṇḍa.
Yes—stūti (praising Mahādeva) is prescribed as the appropriate devotional act.