आगत्याकथयत्सर्वं तद्रेतोभक्षणादिकम् । सर्वे सगर्भा ह्यभवन्निन्द्राद्या देवतागणाः
āgatyākathayatsarvaṃ tadretobhakṣaṇādikam | sarve sagarbhā hyabhavannindrādyā devatāgaṇāḥ
À son arrivée, il rapporta tout, à commencer par l’acte d’avoir consommé cette semence. Alors toutes les cohortes divines, Indra et les autres, devinrent enceintes.
Lomaharṣaṇa/Sūta (narration to the sages, per Māheśvarakhaṇḍa convention)
Scene: Agni stands before a grand celestial court, narrating the act of consuming the seed; as he speaks, Indra and other gods show sudden signs of pregnancy—astonishment and distress ripple through the assembly.
Divine actions have far-reaching, communal consequences—cosmic order can be disturbed and must be restored through right counsel.
The Kedārakhaṇḍa framework connects the episode to Kedāra’s sanctity, though this verse itself is narrative rather than a tīrtha-phala statement.
None directly; it continues the mythic chain of events.