Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 17

दर्शनात्स्खलितः सद्यो बभूवांबुजसंभवः । मदनेन समाविष्टो वीर्यं च प्राच्यवद्भुवि

darśanātskhalitaḥ sadyo babhūvāṃbujasaṃbhavaḥ | madanena samāviṣṭo vīryaṃ ca prācyavadbhuvi

À cette vue, le Né du Lotus (Brahmā) chancela aussitôt; saisi par le désir, il répandit sa semence vitale sur la terre.

दर्शनात्from/because of (the) sight
दर्शनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
स्खलितःstumbled/slipped
स्खलितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्खल् (धातु)
Formभूतकृत् (past participle), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन, पुंलिङ्ग
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (immediate adverb)
बभूवbecame
बभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अम्बुजसम्भवःthe lotus-born (Brahmā)
अम्बुजसम्भवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअम्बुज + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अम्बुजात् सम्भवः)
मदनेनby Kāma (Cupid)
मदनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
समाविष्टःentered/possessed
समाविष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + आ + विश् (धातु)
Formभूतकृत् (past participle), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन, पुंलिङ्ग
वीर्यम्semen/virility
वीर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
प्राच्यवत्eastward/like the east
प्राच्यवत्:
Avyaya (Manner/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootप्राच्यवत् (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (like/according to the eastern direction; -वत् indeclinable)
भुविon the earth
भुवि:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भूमि)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, deduced)

Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Implied Purāṇic audience

Scene: Brahmā, startled and unsteady, loses composure; a subtle, non-explicit depiction shows his vital seed falling to the earth as the ritual fire blazes and priests look away in shock.

B
Brahmā (Ambuja-saṃbhava)
M
Madana (Kāma)

FAQs

Desire can disturb even the highest; dharma emphasizes vigilance and restraint, especially amid sacred acts.

The verse is part of Kedārakhaṇḍa’s Mahātmya narrative set in the sacred Himalayan sphere associated with Kedāra.

No prescription is stated; the verse describes a moral-cosmic event occurring during a yajña.