तया संपूजितो रुद्रो दध्यक्षतकुशादिभिः । मुदा परमया युक्ता पार्वती रुचिरानना
tayā saṃpūjito rudro dadhyakṣatakuśādibhiḥ | mudā paramayā yuktā pārvatī rucirānanā
Elle rendit un culte dû à Rudra avec du lait caillé, de l’akṣata, de l’herbe kuśa et autres offrandes ; et Pārvatī, au visage radieux, unie à une joie suprême, accomplit l’adoration.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Pārvatī, radiant and joyful, performs Rudra-pūjā with curd, akṣata, and kuśa; Śiva receives worship with tranquil acceptance.
Bhakti joined with proper worship (pūjā) transforms emotion into dharma—joy becomes an offering.
Kedāra’s holy setting, where Śiva-pūjā is presented as the heart of auspicious rites.
Pūjā using dadhi (curd), akṣata, kuśa, and related items as traditional offerings.