अंतर्वेद्यां संप्रवेश्य यत्र सा पार्वती स्थिता । वेदिकोपरि तन्वंगी सर्वाभरणभूषिता
aṃtarvedyāṃ saṃpraveśya yatra sā pārvatī sthitā | vedikopari tanvaṃgī sarvābharaṇabhūṣitā
On le fit entrer dans l’enceinte intérieure consacrée, où se tenait Pārvatī : aux membres graciles, sur la plateforme de l’autel, parée de tous les ornements.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Entrance into the antarvedī: Pārvatī stands upon the altar-platform, slender and fully adorned, radiating auspicious bridal splendor within a consecrated enclosure.
The sacred enclosure (vedi) symbolizes inner purity—true union is approached through sanctified conduct and reverence.
Kedāra’s consecrated ritual ground, portrayed as an antarvedī-like sanctum for divine rites.
Entering the inner vedi area and positioning at the vedikā as part of formal ceremonial procedure.