Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 40

एवं प्राप्ता यत्र शंभुः सकलैः परिवारितः । आगत्य कलशैः साकं स्नापितो हि सदाशिवः । स्त्रीभिर्मंगलगीतेन सर्वाभरणभूषितः

evaṃ prāptā yatra śaṃbhuḥ sakalaiḥ parivāritaḥ | āgatya kalaśaiḥ sākaṃ snāpito hi sadāśivaḥ | strībhirmaṃgalagītena sarvābharaṇabhūṣitaḥ

Ainsi parvinrent-ils au lieu où se tenait Śambhu, entouré de toute sa suite. Alors Sadāśiva fut baigné d’eau sacrée apportée dans des kalaśa (vases rituels), tandis que les femmes chantaient des hymnes de bon augure ; il resplendissait, paré de tous les ornements.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय
प्राप्ताःhaving arrived
प्राप्ताः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘having arrived’
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्ध/देशवाचक-अव्यय (relative locative adverb)
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सकलैःby all (attendants)
सकलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (परिवारितः—परिवारकजनैः)
परिवारितःsurrounded
परिवारितः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि+वृ (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आगत्यhaving come
आगत्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ+गम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund), ‘having come’
कलशैःwith pots (of water)
कलशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
साकम्together with
साकम्:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसाकम् (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (with/together)
स्नापितःwas bathed
स्नापितः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formणिच्-प्रयोजक-धातु ‘स्नापयति’ से क्त-प्रत्यय (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘was bathed’
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेतु/निश्चयार्थ
सदाशिवःSadāśiva
सदाशिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसदा+शिव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सदा शिवः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्त्रीभिःby women
स्त्रीभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
मङ्गलगितेनwith auspicious songs
मङ्गलगितेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमङ्गल+गीत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मङ्गलं गीतम्), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
सर्वाभरणभूषितःadorned with all ornaments
सर्वाभरणभूषितः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व+आभरण+भूषित (प्रातिपदिक)
Formसमास (सर्वाणि आभरणानि येन भूषितः), क्त-कृदन्त ‘भूषित’, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (सदाशिवः)

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha kṣetra

Type: kshetra

Scene: Śiva (Sadāśiva) stands or is enthroned, surrounded by gaṇas; devotees pour water from shining kalaśas in streams; women sing maṅgala songs; Śiva gleams with layered ornaments, garlands, and a serene, all-pervading aura.

Ś
Śambhu
S
Sadāśiva

FAQs

Ritual service—especially abhiṣeka performed with devotion—manifests reverence and draws divine grace in a tīrtha.

Kedāra, praised through the description of Śiva’s ceremonial bathing and festival worship.

Kalaśa-snāna/abhiṣeka of Śiva (bathing with waters brought in pots), accompanied by maṅgala-gīta (auspicious songs).