एवं प्राप्ता यत्र शंभुः सकलैः परिवारितः । आगत्य कलशैः साकं स्नापितो हि सदाशिवः । स्त्रीभिर्मंगलगीतेन सर्वाभरणभूषितः
evaṃ prāptā yatra śaṃbhuḥ sakalaiḥ parivāritaḥ | āgatya kalaśaiḥ sākaṃ snāpito hi sadāśivaḥ | strībhirmaṃgalagītena sarvābharaṇabhūṣitaḥ
Ainsi parvinrent-ils au lieu où se tenait Śambhu, entouré de toute sa suite. Alors Sadāśiva fut baigné d’eau sacrée apportée dans des kalaśa (vases rituels), tandis que les femmes chantaient des hymnes de bon augure ; il resplendissait, paré de tous les ornements.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha kṣetra
Type: kshetra
Scene: Śiva (Sadāśiva) stands or is enthroned, surrounded by gaṇas; devotees pour water from shining kalaśas in streams; women sing maṅgala songs; Śiva gleams with layered ornaments, garlands, and a serene, all-pervading aura.
Ritual service—especially abhiṣeka performed with devotion—manifests reverence and draws divine grace in a tīrtha.
Kedāra, praised through the description of Śiva’s ceremonial bathing and festival worship.
Kalaśa-snāna/abhiṣeka of Śiva (bathing with waters brought in pots), accompanied by maṅgala-gīta (auspicious songs).