Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 29

एताः सर्वा विलोक्याथ शिवभक्तो जनार्द्दनः । महर्षीश्च पुरस्कृत्य ह्यमरांश्च तथैव च । अनसूयां पुरस्कृत्य तथैव च ह्यरुंधतीम्

etāḥ sarvā vilokyātha śivabhakto janārddanaḥ | maharṣīśca puraskṛtya hyamarāṃśca tathaiva ca | anasūyāṃ puraskṛtya tathaiva ca hyaruṃdhatīm

Les ayant toutes contemplées, Janārdana—dévot de Śiva—s’avança, plaçant au premier rang les grands sages et les dieux; et il rendit aussi hommage à Anasūyā, et de même à Arundhatī.

एताःthese (women/ones)
एताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन (Accusative plural: ‘these’)
सर्वाःall
सर्वाः:
Visheshana (of etāḥ/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन; विशेषण (agreeing with etāḥ)
विलोक्यhaving seen
विलोक्य:
Purvakala-kriya (prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootvi-√lok (लोक्—धातु) + ल्यप्
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (gerund): ‘having seen’
अथthen
अथ:
Sambandha (discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर/प्रारम्भसूचक (then/now)
शिवभक्तःdevotee of Śiva
शिवभक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva + bhakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; ‘शिवस्य भक्तः’ (devotee of Śiva)
जनार्द्दनःJanārdana (Viṣṇu)
जनार्द्दनः:
Karta (apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootjanārdana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
महर्षीन्great sages
महर्षीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmaharṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन (Accusative plural)
and
:
Sambandha (connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
पुरस्कृत्यhaving led
पुरस्कृत्य:
Purvakala-kriya (prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootpuras-√kṛ (कृ—धातु) + ल्यप्
Formल्यपन्त अव्यय (gerund): ‘having placed in front/having led’
हिindeed
हि:
Sambandha (particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: emphasis/causal nuance)
अमरान्gods
अमरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootamara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन
and
:
Sambandha (connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक
एवindeed
एव:
Sambandha (emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
and
:
Sambandha (connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
अनसूयाम्Anasūyā
अनसूयाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanasūyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Accusative singular)
पुरस्कृत्यhaving led
पुरस्कृत्य:
Purvakala-kriya (prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootpuras-√kṛ (कृ—धातु) + ल्यप्
Formल्यपन्त अव्यय (gerund)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक
एवindeed
एव:
Sambandha (emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
and
:
Sambandha (connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
हिindeed
हि:
Sambandha (particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
अरुंधतीम्Arundhatī
अरुंधतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaruṃdhatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया एकवचन

Narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māheśvarakhaṇḍa frame)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: Janārdana (Viṣṇu) stands reverently, gesturing forward to seat/precede great sages and devas; Anasūyā and Arundhatī are honored with respectful offerings, creating a calm counterpoint to the surrounding fierce retinue.

J
Janārdana (Viṣṇu)
Ś
Śiva
M
Maharṣis
A
Amaras (Devas)
A
Anasūyā
A
Arundhatī

FAQs

True devotion expresses itself as humility—honouring sages, gods, and exemplary dharmic women before acting.

The passage belongs to Kedārakhaṇḍa, oriented to Kedāra/Kedārakṣetra (Kedarnath) and its sacred setting.

No specific rite is prescribed here; the emphasis is on dhārmic conduct—showing reverence and proper precedence.