Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 58

तपोबलेन महता तथा दानबलेन च । वेत्तुं न शक्यो मदंनो विनयेन विना द्विजाः

tapobalena mahatā tathā dānabalena ca | vettuṃ na śakyo madaṃno vinayena vinā dvijāḥ

Ni par la grande puissance de l’ascèse, ni par la force du don, Madana ne peut être vraiment connu sans humilité, ô deux-fois-nés.

तपो-बलेनby the power of austerity
तपो-बलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तपसः बलम् इति षष्ठी-तत्पुरुषः
महताgreat
महता:
Karana (Instrument qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषणम् (of ‘तपोबलेन’)
तथाlikewise
तथा:
Avyaya (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb; ‘likewise/also’)
दान-बलेनby the power of giving
दान-बलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; दानस्य बलम् इति षष्ठी-तत्पुरुषः
and
:
Avyaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
वेत्तुम्to know
वेत्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्यय; अर्थः—ज्ञातुम् (to know)
not
:
Avyaya (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
शक्यःpossible/able
शक्यः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootशक्य (प्रातिपदिक; √शक्-सम्भव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्तव्य/यत्-भावार्थ (possible/able to be)
मदनःMadana (Kāma)
मदनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; पाठभेद-सूचना: IAST ‘madaṃno’ सम्भवतः ‘madano’ (मदनः)
विनयेनby humility/discipline
विनयेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
विनाwithout
विना:
Avyaya (Preposition-like)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश अव्यय (prepositional indeclinable; ‘without’), तृतीयासम्बन्धी
द्विजाःO twice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बोधनार्थे प्रयोगः (addressing)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra

Type: kshetra

Listener: dvijas (addressed)

Scene: A teacher-like figure addressing ‘dvijas’ in a Himalayan hermitage; tapasvins with matted hair and donors with offerings are shown, but the focus is on a bowed head and folded hands symbolizing vinaya.

M
Madana
D
Dvijas

FAQs

Austerity and charity are incomplete without vinaya (humility); inner discipline is essential for true understanding.

The teaching is embedded in Kedārakhaṇḍa’s Kedāra-kṣetra context, supporting its dharmic tone.

Dāna (charity) and tapas (austerity) are referenced as spiritual powers, with humility emphasized as indispensable.