एकांतमाश्रित्य तदा सुरेन्द्रं स नारदो वाक्यमिदं बभाषे । त्वष्ट्रा कृतं वै भवनं महत्तरं येनैव सर्वे च विमोहिता वयम्
ekāṃtamāśritya tadā surendraṃ sa nārado vākyamidaṃ babhāṣe | tvaṣṭrā kṛtaṃ vai bhavanaṃ mahattaraṃ yenaiva sarve ca vimohitā vayam
Puis, prenant Indra à l’écart, Nārada dit ces paroles : «En vérité, Tvaṣṭṛ a façonné une demeure immense et splendide ; par ce prodige même, nous avons tous été abusés.»
Nārada
Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra
Type: kshetra
Scene: Nārada draws Indra aside into a secluded corner of the celestial hall; he speaks earnestly about Tvaṣṭṛ’s magnificent mansion and how its marvel has confused the gods.
Even the gods can be bewildered by māyā; discernment and counsel from sages restore clarity.
No tīrtha is named; it is part of the narrative backdrop within Kedārakhaṇḍa.
None; it explains the cause of confusion (vimohana).