Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 30

एभिः समेतो ह्यधुनामहामते यतस्व शीघ्रं शिवमत्र चानय । देवैः समेतं च महर्षिवर्यैः सुरासुरैर्चितपादपंकजम्

ebhiḥ sameto hyadhunāmahāmate yatasva śīghraṃ śivamatra cānaya | devaiḥ sametaṃ ca maharṣivaryaiḥ surāsuraircitapādapaṃkajam

«Ô très sage, maintenant que tu es accompagné de ceux-ci, hâte-toi et fais effort : amène ici Śiva, avec les dieux et les plus éminents des grands ṛṣis, Lui dont les pieds de lotus sont adorés pareillement par devas et asuras.»

एभिःwith these
एभिः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), नपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे/स्त्रीलिङ्गे (common), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
समेतःaccompanied, joined
समेतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + इ (धातु) → समेत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
अधुनाnow
अधुना:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामति (प्रातिपदिक)
Formसमास: महा + मति (कर्मधारय), पुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
यतस्वstrive, make effort
यतस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयत् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverb), अव्यय-प्रयोग
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine; देवता-नाम), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक (conjunction)
आनयbring
आनय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + नी (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
देवैःwith the gods
देवैः:
Karaṇa (Instrument/Association/करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
समेतम्accompanied
समेतम्:
Karman (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + इ (धातु) → समेत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक (conjunction)
महर्षिवर्यैःwith the foremost great sages
महर्षिवर्यैः:
Karaṇa (Association/करण)
TypeNoun
Rootमहर्षि + वर्य (प्रातिपदिक)
Formसमास: महर्षि-वर्य (षष्ठी/तत्पुरुष: ‘महर्षीणां वर्यैः’), पुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
सुरासुरैःby gods and asuras
सुरासुरैः:
Karaṇa (Association/करण)
TypeNoun
Rootसुर + असुर (प्रातिपदिक)
Formसमास: सुर + असुर (द्वन्द्व), पुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
अर्चितworshipped
अर्चित:
Visheshaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्च् (धातु) → अर्चित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter; in compound), प्रातिपदिक-रूप
पादfeet
पाद:
Sambandha (Part/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine; in compound), प्रातिपदिक-रूप
पंकजम्lotus
पंकजम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपंकज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समस्तपद-अन्त (ending member of compound)

Nārada (addressing Himavān/‘king of mountains’, deduced from flow)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: A sage exhorts a wise interlocutor to hurry and bring Śiva to the sacred place; in the background, devas, ṛṣis, and even asuras are shown reverently worshipping Śiva’s lotus-feet, suggesting Śiva’s trans-cosmic sovereignty.

N
Nārada
Ś
Śiva
D
Devas
A
Asuras
M
Maharṣis
H
Himavān (implied addressee)

FAQs

Śiva is the universal refuge, revered across cosmic divisions; sincere effort in service to the Divine is praised.

Kedāra in the Himālaya, envisioned as a gathering-place worthy of Śiva’s arrival with gods and sages.

No fixed rite; the devotional theme is sevā—active effort to facilitate Śiva’s darśana for the assembled beings.