Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 18

षोडशप्रकृतीस्तेन याथातथ्येन धीमता । सर्वे देवा यथार्थेन कृता वै विश्वकर्मणा

ṣoḍaśaprakṛtīstena yāthātathyena dhīmatā | sarve devā yathārthena kṛtā vai viśvakarmaṇā

Le sage façonna les seize principes de la création avec une exactitude parfaite; en vérité, tous les dieux furent réalisés par Viśvakarman tels qu’ils sont réellement.

षोडशप्रकृतीःthe sixteen prakṛtis/principles
षोडशप्रकृतीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootषोडश + प्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; द्विगु-समास (षोडश प्रकृतयः = sixteen natures/principles)
तेनby him/with him
तेन:
Karana (Instrument/Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
याथातथ्येनin proper order / as is fitting
याथातथ्येन:
Karana (Manner/Instrumental of manner)
TypeNoun
Rootयाथातथ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभाव-समास (यथा + तथ्यम् → याथातथ्य = ‘as it truly is’, ‘in due order’)
धीमताby the wise one
धीमता:
Kartr-karana (Agent described; instrumental)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (तेन इत्यस्य)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
यथार्थेनtruly, in reality
यथार्थेन:
Karana (Manner/Instrumental of manner)
TypeNoun
Rootयथार्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभाव-समास (यथा + अर्थः → ‘according to the true meaning/reality’)
कृताःwere made/created
कृताः:
Karta (Predicate adjective of subject)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; (देवाः इत्यस्य विशेषण/विधेय)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/खल्वर्थक (particle: indeed)
विश्वकर्मणाby Viśvakarman
विश्वकर्मणा:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्वकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (विश्वस्य कर्मा = Viśvakarman)

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa narration)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: Viśvakarman, the divine architect, is implied as crafting the sixteen constituents with exactness—visualize a cosmic workshop where subtle principles take form as luminous symbols around a sacred center.

V
Viśvakarman
D
Deva

FAQs

Sacred space is portrayed as aligned with cosmic truth—devotion is strengthened when the tīrtha is seen as a microcosm of the universe.

Kedāra/Kedārakṣetra, whose sanctity is expressed through cosmological completeness in the narrative.

No direct ritual is prescribed; the verse emphasizes metaphysical and symbolic completeness.