Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 14

महाद्वारि स्थितो नंदी कृतस्तेन हि मंडपे । शुद्धस्फटिकसंकाशो यथा नंदी तथैव सः

mahādvāri sthito naṃdī kṛtastena hi maṃḍape | śuddhasphaṭikasaṃkāśo yathā naṃdī tathaiva saḥ

À la grande porte de ce pavillon, il façonna Nandī, debout en sentinelle—resplendissant comme un cristal parfaitement pur, tel que Nandī l’est en vérité.

महाद्वारिat the great gate
महाद्वारि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + द्वार (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महद् द्वारम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
स्थितःstanding/placed
स्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नन्दीNandin
नन्दी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कृतःmade/constructed
कृतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
मण्डपेin the pavilion
मण्डपे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमण्डप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
शुद्धस्फटिकसंकाशःlike pure crystal
शुद्धस्फटिकसंकाशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक) + स्फटिक (प्रातिपदिक) + संकाश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शुद्ध-स्फटिक-सदृशः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यथाas
यथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक अव्यय (comparative: as)
नन्दीNandin
नन्दी:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootनन्दी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तथाso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतुलनावाचक अव्यय (so/likewise)
एवexactly
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphasis)
सःhe/that one
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa narration)

Tirtha: Kedāra / Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: At the great gateway of the pavilion stands Nandī, fashioned to match the true Nandī—shining like pure crystal, poised as vigilant guardian of Śiva’s threshold.

N
Nandī

FAQs

Approaching Śiva’s abode begins with devotion and humility at the threshold, symbolized by Nandī as the faithful guardian.

Kedāra/Kedārakṣetra, within the Kedārakhaṇḍa’s praise of the Himalayan Śaiva holy region.

No explicit rite is prescribed; the verse highlights sacred iconography and the sanctity of entering the maṇḍapa.