Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 77

इंद्रादयो लोकपाला ऋषयस्तेऽग्रपृष्ठतः । ऋषीणां पृष्ठतो भूत्वा पार्षदाश्च महाप्रभाः

iṃdrādayo lokapālā ṛṣayaste'grapṛṣṭhataḥ | ṛṣīṇāṃ pṛṣṭhato bhūtvā pārṣadāśca mahāprabhāḥ

Indra et les autres gardiens des mondes, avec les ṛṣis, se tenaient à l’avant et à l’arrière. Derrière les ṛṣis venaient les pārṣadas, d’un éclat immense.

इन्द्रादयःIndra and others
इन्द्रादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (इन्द्रः आदिः येषां ते); Nominative plural
लोकपालाःguardians of the worlds
लोकपालाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (लोकस्य पालाः); Nominative plural
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Nominative plural
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Nominative plural (they)
अग्रपृष्ठतःin front and behind
अग्रपृष्ठतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्र + पृष्ठतस् (अव्यय)
Formअव्यय; द्वन्द्व-समास (अग्रतः च पृष्ठतः च) स्थानवाचक क्रियाविशेषण
ऋषीणाम्of the sages
ऋषीणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; Genitive plural (of the sages)
पृष्ठतःbehind
पृष्ठतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठतस् (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण
भूत्वाhaving become/being
भूत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु) → भूत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त; पूर्वकालिक क्रिया (having become)
पार्षदाःattendants (retinue)
पार्षदाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्षद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Nominative plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
महाप्रभाःof great splendor
महाप्रभाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहā + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय (महान्तः प्रभाः/प्रभावाः येषां ते); Nominative plural qualifying पार्षदाः

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra / Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: A symmetrical formation: Indra and lokapālas with sages positioned fore and aft; behind the sages, radiant pārṣadas appear, creating a layered haloed corridor of beings.

I
Indra
L
Lokapālas
Ṛṣis
P
Pārṣadas

FAQs

When dharma is celebrated, cosmic authorities (lokapālas) and spiritual seers (ṛṣis) align in harmony around the divine work.

Kedāra/Kedāranātha (Kedārakhaṇḍa).

None; the verse continues the description of the sacred retinue and its arrangement.