Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 67

तथा दुंदुभिनिर्घोषैः शब्दः कोलाहलोऽभवत् । गणानां पृष्ठतो भूत्वा सर्वे देवाः समुत्सुकाः । अन्वयुः सर्वसिद्धाश्च लोकपालैः समन्विताः

tathā duṃdubhinirghoṣaiḥ śabdaḥ kolāhalo'bhavat | gaṇānāṃ pṛṣṭhato bhūtvā sarve devāḥ samutsukāḥ | anvayuḥ sarvasiddhāśca lokapālaiḥ samanvitāḥ

Et sous le tonnerre des tambours dundubhi, le son devint un immense tumulte. Se plaçant derrière les gaṇas, tous les devas, pleins d’ardeur, les suivirent—avec tous les siddhas, accompagnés des Lokapālas, gardiens des mondes.

तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Discourse link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयवाचक-अव्यय (adverb: 'thus/likewise')
दुंदुभि-निर्घोषैःby the booming sounds of drums
दुंदुभि-निर्घोषैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदुंदुभि (प्रातिपदिक) + निर्घोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करणवाचक (instrumental plural)
शब्दःa sound
शब्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कोलाहलःa tumult
कोलाहलः:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeNoun
Rootकोलाहल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; शब्दस्य विशेषणरूपेण (predicative)
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
गणानाम्of the gaṇas
गणानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
पृष्ठतःfrom behind
पृष्ठतः:
Adhikarana (Location/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठतः (अव्यय; पृष्ठ (प्रातिपदिक) + तस्)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: 'from behind/behind')
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): 'having become'
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
समुत्सुकाःeager
समुत्सुकाः:
Karta (Subject attribute/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमुत्सुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
अन्वयुःfollowed
अन्वयुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-√इ (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
सर्व-सिद्धाःall the Siddhas
सर्व-सिद्धाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + सिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
लोकपालैःwith the guardians of the worlds
लोकपालैः:
Sahakari (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootलोकपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; सहार्थे (with)
समन्विताःaccompanied/attended
समन्विताः:
Karta (Subject attribute/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-√इ (धातु) + अन्वित (कृदन्त; क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त विशेषण (past passive participle)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Frame-audience (unspecified here)

Scene: A roaring dundubhi-driven tumult; gaṇas in front like a moving wall of attendants; behind them devas, siddhas, and lokapālas advance with eager faces toward Śiva’s ceremonial bearing.

D
Devas
G
Gaṇas
S
Siddhas
L
Lokapālas
D
Dundubhi

FAQs

When the Supreme is honored, all orders of beings align—gods, siddhas, and lokapālas unite in reverence and dharmic harmony.

Kedārakhaṇḍa’s sacred geography, portrayed as the stage for a cosmic, pilgrimage-like procession.

None directly; it depicts the customary formation of a divine yātrā with attendants and auspicious music.