Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 98

के ग्रहाः के उडुगणाः के बाध्यंते त्वया कृताः । विमुक्तं चाधुना देवि शर्वार्थं वरवर्णिनि

ke grahāḥ ke uḍugaṇāḥ ke bādhyaṃte tvayā kṛtāḥ | vimuktaṃ cādhunā devi śarvārthaṃ varavarṇini

Quelles planètes, quelles constellations, et quels êtres as-tu contraints, les rendant tels par ton œuvre? Et maintenant, ô Déesse, qu’as-tu libéré pour le dessein de Śarva, ô la plus belle?

केwhich/what (ones)
के:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; प्रश्नवाचक
ग्रहाःplanets/seizers
ग्रहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
केwhich
के:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; प्रश्नवाचक
उडु-गणाःgroups of stars/constellations
उडु-गणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउडु (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘उडूनां गणाः’
केwhich
के:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; प्रश्नवाचक
बाध्यन्तेare afflicted/are bound
बाध्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootबाध् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive): ‘are afflicted/are constrained’
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd), एकवचन; करण/कर्तृ-हेतु (by you)
कृताःmade/caused
कृताः:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; कृ धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; (understood with preceding subjects)
विमुक्तम्released/freed
विमुक्तम्:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootवि-मुच् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अधुनाnow
अधुना:
Kriya-visheshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
शर्व-अर्थम्for Śarva's sake
शर्व-अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootशर्व (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; चतुर्थी-अर्थे द्वितीया (purpose): ‘शर्वस्य अर्थम्/हितम्’
वर-वर्णिनिO excellent-complexioned one
वर-वर्णिनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + वर्णिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; कर्मधारय: ‘वरा वर्णिनी’ (of excellent complexion)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating within Māheśvarakhaṇḍa context

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: A devotional question posed to Devī: above them a celestial dome with planets and nakṣatras; below, beings bound by subtle cords; one cord is cut, signifying release for Śiva’s work.

D
Devī (Pārvatī)
Ś
Śarva (Śiva)
G
Grahāḥ
U
Uḍugaṇa

FAQs

Cosmic forces (grahas and stars) operate under divine Śakti; destiny is not merely mechanical but governed by the Goddess for Śiva’s divine order.

The Kedāra-khaṇḍa setting links the teaching to Kedārakṣetra’s Śaiva sanctity, though no single tīrtha is named in this line.

None; it is an inquiry about cosmic binding and release.