Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 81

कर्णस्थौ हि महानागौ कंबलाश्वतरौ तदा । वासुकिः सर्पराजश्च कृताहारो महाद्युति

karṇasthau hi mahānāgau kaṃbalāśvatarau tadā | vāsukiḥ sarparājaśca kṛtāhāro mahādyuti

En ce temps-là, deux grands serpents—Kambala et Aśvatara—étaient placés à ses oreilles ; et Vāsuki, roi des serpents, rayonnant et bien repu, l’ornait lui aussi.

karṇa-sthausituated at the ears
karṇa-sthau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkarṇa (प्रातिपदिक) + stha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (karṇayoḥ sthau) (nominative dual masculine adjective)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
mahā-nāgautwo great serpents
mahā-nāgau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + nāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; कर्मधारयः (mahā ca tau nāgau) (nominative dual)
kaṃbala-aśvatarauKambala and Aśvatara
kaṃbala-aśvatarau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkaṃbala (प्रातिपदिक) + aśvatara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (kaṃbalaś ca aśvataraś ca) (nominative dual)
tadāthen
tadā:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
vāsukiḥVāsuki
vāsukiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāsuki (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (nominative singular)
sarpa-rājaḥking of serpents
sarpa-rājaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarpa (प्रातिपदिक) + rāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (sarpāṇāṃ rājā) (nominative singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
kṛta-āhāraḥhaving eaten / having taken food
kṛta-āhāraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृ, क्त-कृदन्त) + āhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-भावः (kṛtaḥ āhāraḥ yasya) (nominative singular masculine adjective: 'having taken food')
mahā-dyutiḥof great splendor
mahā-dyutiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + dyuti (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (mahā dyutiḥ) (nominative singular masculine adjective)

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa by section convention)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: Śiva adorned with two great serpents as ear-ornaments—Kambala and Aśvatara—while Vāsuki, radiant and robust, appears as a further nāga-adornment, emphasizing divine luminosity and controlled power.

K
Kambala
A
Aśvatara
V
Vāsuki
Ś
Śiva

FAQs

Śiva’s ornaments symbolize mastery over fear and death; even serpents become sacred adornments in his presence.

The iconographic darśana is narrated within Kedārakhaṇḍa, part of Kedāra’s Mahātmya tradition.

None; the verse provides devotional imagery for remembrance and contemplation.