Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 123

गच्छध्वं सर्व एवैते येन्ये ह्यत्र समागताः । स्वंस्वं स्थानं यताजोषं सेव्यतां परमेश्वरः

gacchadhvaṃ sarva evaite yenye hyatra samāgatāḥ | svaṃsvaṃ sthānaṃ yatājoṣaṃ sevyatāṃ parameśvaraḥ

«Allez maintenant, vous tous qui vous êtes assemblés ici. Retournez chacun à votre demeure légitime, et là—selon votre rang—rendez un culte à Parameśvara (Śiva, le Seigneur Suprême).»

gacchadhvamgo (you all)
gacchadhvam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपदम्
sarveall
sarve:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (ete)
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
etethese (people)
ete:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
anyeother
anye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ye इत्यस्य विशेषणम्
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (for/indeed)
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here)
samāgatāḥhave assembled
samāgatāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-ā-√gam (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ye anye इत्यस्य विशेषणम्
svamone's own
svam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (sthānam)
svam(each) his own
svam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति (each his own)
sthānamplace, abode
sthānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
yatājoṣamas you wish, at your pleasure
yatājoṣam:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā + joṣam (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समासः; क्रियाविशेषणम् (as one pleases/according to liking)
sevyatāmlet (him) be served
sevyatām:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√sev (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपदम्; कर्मणि-भावे (let ... be served)
parameśvaraḥthe Supreme Lord
parameśvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootparama + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (परमः ईश्वरः)

Unspecified in snippet (contextually within Māheśvarakhaṇḍa narrative; likely an authoritative divine/commanding voice aligned with Śaiva instruction)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Brahmā and the assembled devas, ṛṣis, pitṛs, yakṣas, others

Scene: Devī, composed and authoritative, gestures gently as the assembled devas, sages, pitṛs, and yakṣas bow and begin to depart in orderly streams toward their respective realms, while Śiva’s presence is implied as the supreme focus.

P
Parameśvara (Śiva)

FAQs

True devotion is steady and disciplined—worship Śiva from wherever one is, in a manner appropriate to one’s dharma and capacity.

The verse occurs in the Kedārakhaṇḍa context (Kedāra/Himālaya sacred geography), though this specific line emphasizes worship practice rather than naming a tirtha.

It prescribes sevanā/upāsanā—worship of Parameśvara—performed in one’s own place according to propriety (yathā-śakti/yathā-yogya).