Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 173

युष्माभिः सहितश्चापि व्रजामि परमेश्वरम् । महादेवं प्रार्थयामो गिरिजां प्रति वै सुराः

yuṣmābhiḥ sahitaścāpi vrajāmi parameśvaram | mahādevaṃ prārthayāmo girijāṃ prati vai surāḥ

«Avec vous tous, j’irai vers le Seigneur Suprême. Ô dieux, implorons Mahādeva au sujet de Girijā (Pārvatī).»

युष्माभिःwith you (all)
युष्माभिः:
Saha/Instrument (Association/सह)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (सह/करण), बहुवचन; सर्वनाम
सहितःaccompanied
सहितः:
Karta (Subject-Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसह (उपसर्ग) + इ (धातु) → सहित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
and
:
Avyaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
अपिalso
अपि:
Avyaya (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
व्रजामिI go
व्रजामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलट्-लकार (present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
परमेश्वरम्to the Supreme Lord
परमेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरमेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
महादेवम्Mahādeva (Śiva)
महादेवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रार्थयामःwe request, we beseech
प्रार्थयामः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अर्थ् (धातु)
Formलट्-लकार (present), उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
गिरिजाम्Gिरिजा (Pārvatī)
गिरिजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगिरिजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रतिtowards, regarding
प्रति:
Avyaya (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-पूर्वपद/संबन्धबोधक (preposition-like indeclinable)
वैindeed
वै:
Avyaya (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic)
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Viṣṇu (deduced from immediate context: others respond to Viṣṇu’s words in the following verses)

Tirtha: Mahādeva’s kṣetra (implied Kedāra/Śaiva locus)

Type: kshetra

Scene: Vishnu addresses the gathered gods, gesturing forward as if to lead them; the assembly prepares to journey to Mahādeva, with distant mountains or a Śiva-linga silhouette hinted on the horizon.

P
Parameśvara
M
Mahādeva
G
Girijā
S
Surāḥ (Devas)

FAQs

Approach the Supreme with humility and collective sincerity; divine matters are resolved through reverent supplication to Mahādeva.

The setting is the Kedārakhaṇḍa (Kedāra sacred region), though this verse itself focuses on approaching Mahādeva rather than naming a specific tirtha.

No explicit rite is prescribed; the emphasis is on prārthanā (devotional supplication) to Śiva.