सुदर्शनं तथा चापं शार्ङ्गं च परमाद्भुतम् । एतानि वै रूपवंति दृष्टानि परमेष्ठिना
sudarśanaṃ tathā cāpaṃ śārṅgaṃ ca paramādbhutam | etāni vai rūpavaṃti dṛṣṭāni parameṣṭhinā
Il contempla aussi Sudarśana, ainsi que l’arc Śārṅga, merveille incomparable ; ces formes resplendissantes furent réellement vues par Parameṣṭhin (Brahmā).
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: Brahmā (Parameṣṭhin) beholds the radiant Sudarśana cakra and the wondrous Śārṅga bow as resplendent divine forms, suspended in a luminous, cosmic space.
Divine weapons symbolize the safeguarding of dharma—protection is not mere comfort but the restoration of cosmic order.
Kṣīrābdhi, as the sacred realm of Viṣṇu’s protective presence.
None.