Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 152

तथैव मेनया चोक्ता तथा सह्याद्रिणा सती । मेरुणा मंदरेणैव मैनाकेन तथैव च

tathaiva menayā coktā tathā sahyādriṇā satī | meruṇā maṃdareṇaiva mainākena tathaiva ca

De même, Satī fut admonestée par Menā ; de même encore par Sahyādri, par Meru, par Mandara, et aussi par Maināka.

तथाthus
तथा:
Sambandha (Discourse/निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formएवम् अर्थे अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात
मेनयाby Menā
मेनया:
Karana (Agent-instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootमेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
उक्ताwas spoken/told
उक्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; passive participle agreeing with 'सती'
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Discourse/निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formएवम् अर्थे अव्यय
सह्याद्रिणाby the Sahya mountain
सह्याद्रिणा:
Karana (Agent-instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootसह्य (प्रातिपदिक) + अद्रि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (सह्यः अद्रिः), पुल्लिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
सतीSatī
सती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; proper noun (Satī/Pārvatī)
मेरुणाby Meru
मेरुणा:
Karana (Agent-instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootमेरु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
मन्दरेणby Mandara
मन्दरेण:
Karana (Agent-instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootमन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात
मैनाकेनby Maināka
मैनाकेन:
Karana (Agent-instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootमैनाक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Discourse/निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formएवम् अर्थे अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra (contextual destination)

Type: kshetra

Scene: A montage-like statement: Menā and great mountains—Sahyādri, Meru, Mandara, Maināka—each admonish Satī/Pārvatī, suggesting a chorus of cosmic counsel.

M
Menā
S
Satī (Pārvatī)
S
Sahyādri
M
Meru
M
Mandara
M
Maināka

FAQs

Even when many voices discourage the path, the seeker’s inner vow remains central—social consensus does not define spiritual truth.

The Kedāra-khaṇḍa context links the narrative to the Kedāra sacred region while also evoking wider pan-Indian sacred geography through mountain names.

None; it lists advisers (Menā and prominent mountains) rather than prescribing a rite.