सा बाष्पपूरितेनैव कंठेन स्वसुतां प्रति । उवाच मेना तन्वंगियाहि शीघ्रं गृहं प्रति
sā bāṣpapūritenaiva kaṃṭhena svasutāṃ prati | uvāca menā tanvaṃgiyāhi śīghraṃ gṛhaṃ prati
Alors Menā, la gorge étouffée de larmes, dit à sa fille : «Ô toi aux membres graciles, va vite—retourne à la maison.»
Menā
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: Menā, throat choked with tears, urges Pārvatī to return home quickly; Pārvatī stands composed, absorbing her mother’s grief.
Worldly affection and concern often resist renunciation, yet devotion may demand firm resolve beyond comfort.
Kedāra (Kedārakhaṇḍa) forms the implied sacred backdrop, where Pārvatī’s austerities are remembered.
None directly; the verse is narrative, highlighting the emotional intensity surrounding tapas.