Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 133

तदोवाच महातेजा हिमवान्स्वसुतां प्रति । दुराराध्यः शिवः साक्षात्सर्वदेवनमस्कृतः । त्वया प्राप्तुमशक्यो हि तस्मात्त्वं स्वगृहं व्रज

tadovāca mahātejā himavānsvasutāṃ prati | durārādhyaḥ śivaḥ sākṣātsarvadevanamaskṛtaḥ | tvayā prāptumaśakyo hi tasmāttvaṃ svagṛhaṃ vraja

Alors l’illustre Himavān dit à sa fille : «Śiva est vraiment difficile à apaiser par le culte ; Il est le Seigneur même, honoré par tous les dieux. Tu ne peux l’atteindre si aisément ; retourne donc dans ta demeure».

तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
हिमवान्Himavān (Himalaya)
हिमवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
स्वसुताम्his own daughter
स्वसुताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
प्रतिtowards; to
प्रति:
Pratiyogi (Reference/प्रत्यय)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश-अव्यय/पूर्वसर्ग (preposition: 'towards/regarding')
दुराराध्यःhard to propitiate
दुराराध्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर् (पूर्वपद) + आराध्य (कृदन्त, यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त (gerundive: 'to be worshipped')
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
साक्षात्directly; in person
साक्षात्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: directly/manifestly)
सर्वदेवनमस्कृतःsaluted by all gods
सर्वदेवनमस्कृतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक) + नमस्कृत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
प्राप्तुम्to attain
प्राप्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootआप् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive)
अशक्यःimpossible
अशक्यः:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक् (धातु) → शक्य (कृदन्त, यत्) + अ (निषेध)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त (gerundive)
हिindeed/for
हि:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इत्यव्ययप्रयोगः (ablatival adverb: therefore)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
स्वगृहम्your own home
स्वगृहम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
व्रजgo
व्रज:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन

Himavān

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: Himavān, radiant and kingly, addresses Pārvatī with firm but caring counsel: Śiva is hard to propitiate; return home.

H
Himavān
P
Pārvatī
Ś
Śiva
D
Devas

FAQs

Śiva is not attained casually; steadfast devotion and intense sādhana are implied as necessary for His grace.

The setting is Kedāra in the Kedārakhaṇḍa, within the Himalayan sacred landscape associated with Śiva.

No explicit rite is prescribed here; it underscores the principle that Śiva requires serious ārādhana (worship) and discipline.