क्व गमिष्यति चंद्रोऽयं विजये पृच्छ सत्वरम् । तयोक्ता विजया देवी तं पप्रच्छ यथोचितम्
kva gamiṣyati caṃdro'yaṃ vijaye pṛccha satvaram | tayoktā vijayā devī taṃ papraccha yathocitam
«Où donc va ce dieu Lune ? Vijayā, interroge-le sans tarder.» Ainsi sollicitée, la déesse Vijayā questionna la Lune comme il convenait.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: Devī, poised within the vimāna, gestures decisively toward Vijayā; Vijayā steps forward with folded hands, addressing Soma respectfully as he passes with Rohiṇī, the sky-path lit by lunar glow.
Dharma begins with proper inquiry—asking at the right time and in the right manner to understand the unfolding of divine events.
The verse is within Kedārakhaṇḍa (Kedāra sacred region); this specific line is narrative setup rather than direct tīrtha-praise.
None; the verse focuses on inquiry and narration.