नितरां निष्ठुरो भूत्वा गरुडो जयतां वरः । बद्धं स्वपतिमालोक्य विंध्यावलिः समभ्ययात्
nitarāṃ niṣṭhuro bhūtvā garuḍo jayatāṃ varaḥ | baddhaṃ svapatimālokya viṃdhyāvaliḥ samabhyayāt
Devenant d’une rigueur extrême, Garuḍa—le premier des victorieux—demeura inflexible. Voyant son époux lié, Vindhyāvalī s’avança.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (frame)
Type: kshetra
Listener: Interlocutor/audience (unspecified)
Scene: Garuḍa stands stern and victorious as Bali remains bound; Vindhyāvalī, alarmed and resolute, steps forward on seeing her husband restrained.
When dharma tightens its bonds, sincere appeal and humility become the path to resolution.
The Kedāra region is the textual setting; this verse itself continues the Vāmana-Bali narrative.
None in this verse.