Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 32

नितरां निष्ठुरो भूत्वा गरुडो जयतां वरः । बद्धं स्वपतिमालोक्य विंध्यावलिः समभ्ययात्

nitarāṃ niṣṭhuro bhūtvā garuḍo jayatāṃ varaḥ | baddhaṃ svapatimālokya viṃdhyāvaliḥ samabhyayāt

Devenant d’une rigueur extrême, Garuḍa—le premier des victorieux—demeura inflexible. Voyant son époux lié, Vindhyāvalī s’avança.

नितराम्exceedingly
नितराम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनितराम् (अव्यय)
Formपरिमाण/तीव्रता-वाचक-अव्यय (adverb: ‘exceedingly’)
निष्ठुरःcruel/harsh
निष्ठुरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिष्ठुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषणम्
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootभू (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formअव्ययकृदन्त (क्त्वा), पूर्वकाल (having become)
गरुडःGaruḍa
गरुडः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
जयताम्may (they) conquer
जयताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/विधिलिङ्गार्थे), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; ‘may (they) be victorious’
वरःthe best
वरः:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘श्रेष्ठः’ इत्यर्थे
बद्धम्bound
बद्धम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootबन्ध् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, भूतकर्मणि), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; अत्र ‘स्वपतिम्’ विशेषयति
स्वपतिम्her own husband
स्वपतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘one’s own husband’)
आलोक्यhaving seen
आलोक्य:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootआ-लोक् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formअव्ययकृदन्त (ल्यप्/क्त्वार्थ), पूर्वकाल (having seen)
विंध्यावलिःVindhyāvalī
विंध्यावलिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविंध्यावली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
समभ्ययात्approached/came near
समभ्ययात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-अभि-या (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Kedāra-kṣetra (frame)

Type: kshetra

Listener: Interlocutor/audience (unspecified)

Scene: Garuḍa stands stern and victorious as Bali remains bound; Vindhyāvalī, alarmed and resolute, steps forward on seeing her husband restrained.

G
Garuḍa
V
Vindhyāvalī
B
Bali

FAQs

When dharma tightens its bonds, sincere appeal and humility become the path to resolution.

The Kedāra region is the textual setting; this verse itself continues the Vāmana-Bali narrative.

None in this verse.