Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 40

इंद्रासने च शुक्रेण ह्यभिषिक्तो बलिस्तदा । सहाभिषेकविधिना ह्यसुरैः परिवारितः

iṃdrāsane ca śukreṇa hyabhiṣikto balistadā | sahābhiṣekavidhinā hyasuraiḥ parivāritaḥ

Alors Bali fut consacré par Śukra sur le trône d’Indra ; entouré des Asuras, tous les rites de l’onction royale furent accomplis selon la règle sacrée.

इन्द्र-आसनेon Indra’s throne
इन्द्र-आसने:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘इन्द्रस्य आसने’ (on Indra’s throne)
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
शुक्रेणby Śukra
शुक्रेण:
Karaṇa (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात
अभिषिक्तःwas anointed
अभिषिक्तः:
Kriya (predicate participle)
TypeVerb
Rootअभि + सिच् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भाव (having been anointed)
बलिःBali
बलिः:
Karta (subject of passive predicate)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
सह-अभिषेक-विधिनाtogether with the coronation rite
सह-अभिषेक-विधिना:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootसह (अव्यय) + अभिषेक (प्रातिपदिक) + विधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभाव: ‘अभिषेकविधिना सह’ (together with the coronation rite)
हिindeed
हि:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात
असुरैःby/with the asuras
असुरैः:
Karaṇa/Saha (Instrument/attendants)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
परिवारितःsurrounded
परिवारितः:
Kriya (predicate participle)
TypeAdjective
Rootपरि + वृ (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘surrounded’

Lomaśa (deduced)

Listener: Atri

Scene: In the jeweled throne hall of Svarga, Śukra performs a formal abhiṣeka for Bali seated on Indra’s throne; Asuras stand in attendance with ceremonial vessels, banners, and conches.

B
Bali
Ś
Śukra (Śukrācārya)
I
Indra
A
Asura

FAQs

Power is legitimized through ritual and counsel; consecration (abhiṣeka) symbolizes the dharmic framework expected of rulers—even in contested sovereignty.

No tīrtha is explicitly praised; Amarāvatī/Indra’s realm is the narrative setting within Kedāra-khaṇḍa.

Abhiṣeka-vidhi (royal consecration rites) is referenced, indicating formal anointing and attendant ceremonies.