Previous Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 200

याचको ह्यल्पको वास्तु दाता सर्वं विमृश्य वै । तथा विलोक्य चात्मानं ह्यर्थिभ्यश्च ददाति वै

yācako hyalpako vāstu dātā sarvaṃ vimṛśya vai | tathā vilokya cātmānaṃ hyarthibhyaśca dadāti vai

La demande du suppliant est bien petite, mais le donateur considère toute chose ; puis, mesurant sa propre capacité, il donne à ceux qui le sollicitent.

याचकःa petitioner
याचकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयाचक (प्रातिपदिक; from √याच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये अव्यय (particle: for/indeed)
अल्पकःsmall / insignificant
अल्पकः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअल्पक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (याचकः)
वास्तुin fact / truly (lit. a thing)
वास्तु:
TypeNoun
Rootवास्तु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अर्थे ‘वस्तुतः/वास्तवम्’ इति अव्ययीभाव-प्रायः (पाठानुसार)
दाताthe giver
दाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदातृ (प्रातिपदिक; from √दा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
विमृश्यhaving considered
विमृश्य:
TypeVerb
Rootवि + मृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय
तथाthus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय
विलोक्यhaving looked at
विलोक्य:
TypeVerb
Rootवि + लोक् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
आत्मानम्oneself
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चय/हेतु-अव्यय
अर्थिभ्यःto the supplicants
अर्थिभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी/पञ्चमी (4th/चतुर्थी or 5th/पञ्चमी), बहुवचन; अत्र चतुर्थी (सम्प्रदान: ‘to the supplicants’)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
ददातिgives
ददाति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय

Bali (Virocana-suta)

Scene: A reflective moment: the principle of giving is stated—small request, thoughtful giver; Bali appears contemplative, weighing duty and capacity before giving to seekers.

B
Bali
V
Vāmana

FAQs

True charity is thoughtful: a giver reflects on the whole situation and gives according to righteous capacity.

The Kedāra sacred landscape frames the chapter, but this verse is a general dharma-teaching within the story.

It recommends discernment in giving (vimarśa) rather than a specific ritual act.