Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 199

मदीयां वै महाभाग मया दत्तां गृहाम वै । याचकोऽसि बटो पश्य दानं दैत्याप्रयाचसे

madīyāṃ vai mahābhāga mayā dattāṃ gṛhāma vai | yācako'si baṭo paśya dānaṃ daityāprayācase

Ô bienheureux ! Reçois ce qui est mien, que je t’ai moi-même donné. Vois : tu es un demandeur, ô jeune ascète, et pourtant tu ne sollicites même pas comme il se doit ce don auprès d’un Daitya.

मदीयाम्my
मदीयाम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमदीय (प्रातिपदिक; from मद्)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (दत्ताम्/महीम् implied)
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय
महाभागO fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारय (महान् भागः यस्य)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; करण
दत्ताम्given
दत्ताम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (मदीयाम्/भूमिम् implied)
गृहामI accept / let me take
गृहाम:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलोट् (Imperative), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (आत्मार्थे: ‘let me accept’)
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय
याचकःa beggar / petitioner
याचकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयाचक (प्रातिपदिक; from √याच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
असिyou are
असि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
बटO boy / O brahmacārin
बट:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootबटु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
पश्यsee
पश्य:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
दानम्gift / giving
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दैत्यO demon
दैत्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (हे दैत्य)
अप्रयाचसेyou do not ask/beg
अप्रयाचसे:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + याच् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; नञ्-पूर्वक (a-): ‘you do not beg’

Bali (Virocana-suta)

Scene: Bali addresses the young ascetic: ‘Take what I have given; you are a petitioner, yet you do not properly ask from a Daitya,’ mixing generosity with playful admonition.

B
Bali
V
Vāmana
D
Daitya

FAQs

Dāna must be approached with clarity and humility: both the giver’s resolve and the seeker’s proper asking are part of dharma.

The wider chapter belongs to Kedārakhaṇḍa (Kedāra sacred region), though this verse itself focuses on the ethics of giving within the narrative.

No specific rite is prescribed; the verse highlights the dharmic protocol of requesting and granting dāna.