शरीरं भक्षितं यस्य जुषाणस्य तपो महत् । पिपीलिकाभिर्बहुभिर्दंशैश्चैव समावृतम्
śarīraṃ bhakṣitaṃ yasya juṣāṇasya tapo mahat | pipīlikābhirbahubhirdaṃśaiścaiva samāvṛtam
Tandis qu’il demeurait voué à sa grande austérité, son corps fut rongé, entièrement couvert de nombreuses fourmis et de leurs morsures.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra
Type: kshetra
Listener: King (rājan) addressed in surrounding narrative
Scene: An ascetic/daitya absorbed in tapas, unmoving, with ants swarming over limbs; the body shows bite-marks yet the face remains composed in concentration.
It underscores unwavering endurance in tapas—steadfastness that does not break even amid severe physical suffering.
The Kedāra Māhātmya backdrop remains; the verse focuses on the intensity of austerity rather than a named tīrtha.
No formal ritual is prescribed; the verse illustrates the ascetic ideal of sustained tapas.