Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 159

अदित्याः कश्यपेनैव उपनीतस्तदा प्रभुः । उपनीतेऽथ संप्राप्तो ब्रह्मा लोकपितामहः

adityāḥ kaśyapenaiva upanītastadā prabhuḥ | upanīte'tha saṃprāpto brahmā lokapitāmahaḥ

Alors, pour Aditi, Kaśyapa lui-même conféra au Seigneur l’upanayana, le rite du cordon sacré. Et lorsque l’upanayana fut accompli, Brahmā—le Pitāmaha, aïeul des mondes—arriva en ce lieu.

adityāḥof Aditi
adityāḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootaditi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
kaśyapenaby Kaśyapa
kaśyapena:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootkaśyapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
evaindeed, only
eva:
Discourse particle (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
upanītaḥwas initiated (invested)
upanītaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootupa-√nī (धातु)
Formकृदन्त, क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tadāthen
tadā:
Temporal marker (Kāla/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
prabhuḥthe Lord
prabhuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
upanītewhen (he) had been initiated
upanīte:
Adhikarana (Locative absolute/सति-सप्तमी)
TypeVerb
Rootupa-√nī (धातु)
Formकृदन्त, क्त (PPP) सप्तमी-एकवचन नपुंसक; सति-सप्तमी (locative absolute): ‘upanīte (sati)’
athathen
atha:
Discourse connector (Avyaya/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (then/thereupon)
saṃprāptaḥarrived
saṃprāptaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-pra-√āp (धातु)
Formकृदन्त, क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
loka-pitāmahaḥthe grandsire of the worlds
loka-pitāmahaḥ:
Karta (Apposition/कर्ता-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootloka-pitāmaha (प्रातिपदिक; loka + pitāmaha)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘लोकानां पितामहः’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Tirtha: Kedāra (contextual frame)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage audience

Scene: Kaśyapa performs upanayana for the divine baṭu: kuśa grass, sacred fire, yajñopavīta placement; Aditi watches with maternal devotion; at the rite’s completion, Brahmā arrives, four-faced, with lotus and Vedic aura.

A
Aditi
K
Kaśyapa
B
Brahmā
V
Vāmana (implied as the Lord)

FAQs

Even the Supreme appears to honor dharma by accepting Vedic rites, showing that sacred discipline supports divine purpose.

The broader setting is Kedāra-khaṇḍa (Kedārakṣetra’s sacred geography), though this verse focuses on the Vāmana narrative rather than a local tīrtha act.

Upanayana (sacred investiture), indicating formal entry into Vedic discipline.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App