यज्ञानामूनमेकेन शतं दीक्षापरेण हि । बलिना चाश्वमेधानां पूर्णं कर्तुं समादधे
yajñānāmūnamekena śataṃ dīkṣāpareṇa hi | balinā cāśvamedhānāṃ pūrṇaṃ kartuṃ samādadhe
Pour ce roi voué à la dīkṣā, le nombre des sacrifices manquait d’un pour atteindre cent ; aussi Bali résolut-il d’achever entièrement le compte des Aśvamedha.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Tirtha: Kedāra (contextual frame)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer (typically a sage/assembly; exact interlocutor not specified in the provided excerpt)
Scene: A royal sacrificial arena with the Aśvamedha horse tethered; Bali, crowned and resolute, consults priests about completing the hundredth sacrifice; banners, fire-altars, and Vedic reciters surround the scene.
Vows and sacred undertakings should be completed fully; dharma values perseverance and wholeness.
The ritual sequence remains situated in the Narmadā-related mahātīrtha narrative frame.
Completion of a full set of one hundred Aśvamedha sacrifices.