Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 109

शिवमुद्दिश्य यदत्तं स्वर्गे मर्त्ये च यैर्नरैः । तत्सर्वं त्वक्षयं विद्यान्निश्छिद्रं कर्म चोच्यते । तस्मान्नरकगामित्वं कितवस्य न विद्यते

śivamuddiśya yadattaṃ svarge martye ca yairnaraiḥ | tatsarvaṃ tvakṣayaṃ vidyānniśchidraṃ karma cocyate | tasmānnarakagāmitvaṃ kitavasya na vidyate

«Tout don que les hommes offrent en ayant Śiva pour intention —au ciel comme sur la terre— sache-le : tout cela est impérissable ; on l’appelle un acte karmique sans faille, sans rupture. Ainsi, Kitava ne tombe pas en enfer.»

शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
उद्दिश्यintending; dedicating to
उद्दिश्य:
Sambandha (Conjunctive participle/क्त्वा)
TypeIndeclinable
Rootउद् + दिश् (धातु) → उद्दिश्य (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive); 'having intended/aimed at'
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धक (relative)
दत्तम्given
दत्तम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
मर्त्येin the mortal world
मर्त्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
यैःby whom
यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; सम्बन्धक (relative)
नरैःby men
नरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देशक (demonstrative)
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (तत्)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (adversative/emphatic particle)
अक्षयम्imperishable
अक्षयम्:
Karma (Object complement/कर्मपूरक)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
विद्यात्one should know
विद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
निश्छिद्रम्flawless; without defect
निश्छिद्रम्:
Karma (Object complement/कर्मपूरक)
TypeAdjective
Rootनिः-छिद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (निः = अभाव, छिद्र = दोष)
कर्मdeed; action
कर्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
उच्यतेis said
उच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोग (passive)
तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इति अव्ययीभाववत् प्रयोगः; अपादानार्थक (ablatival adverbial)
नरकगामित्वम्hell-going; going to hell
नरकगामित्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनरक-गामित्व (प्रातिपदिक; गम् (धातु) + -इत्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (नरकं गच्छति इति)
कितवस्यof the gambler
कितवस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकितव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
विद्यतेexists
विद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्

Deductive (Māheśvarakhaṇḍa narrative voice): likely Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to assembled sages

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: A devotee offers gifts while visualizing Śiva; the offering becomes a stream of light that never breaks, forming a protective circle that bars the gates of hell.

Ś
Śiva
K
Kitava
N
Naraka

FAQs

Charity and acts dedicated to Śiva become akṣaya (imperishable) and protect one from severe karmic downfall.

The verse sits within Kedārakhaṇḍa’s Kedāra-māhātmya frame, implicitly praising Kedāra/Śiva’s sacred sphere where Śiva-oriented merit is magnified.

Dāna (giving/charity) explicitly—offering gifts with Śiva as the intended recipient or dedication.