Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 106

कथं निरयगामित्वं कितवस्य भविष्यति । येन दत्तो ह्यगस्त्याय गज ऐरावतो महान्

kathaṃ nirayagāmitvaṃ kitavasya bhaviṣyati | yena datto hyagastyāya gaja airāvato mahān

«Comment ce joueur pourrait-il être voué à l’enfer, alors que c’est lui qui offrit au sage Agastya le grand éléphant Airāvata ?»

कथम्how?
कथम्:
Sambandha (Interrogative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
निरयगामित्वम्going to hell; hell-going
निरयगामित्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिरय-गामित्व (प्रातिपदिक; गम् (धातु) + -इत्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समास (निरयम् गच्छति इति)
कितवस्यof the gambler
कितवस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकितव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
येनby whom/whereby
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सम्बन्धक-प्रयोग (relative)
दत्तःwas given
दत्तः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे मुख्यक्रियासदृश
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
अगस्त्यायto Agastya
अगस्त्याय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
गजःthe elephant
गजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ऐरावतःAirāvata
ऐरावतः:
Visheshya (Apposition/विशेष्य)
TypeNoun
Rootऐरावत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
महान्great
महान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण

Citragupta

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: A repentant yet wealthy gambler offers the majestic Airāvata elephant to sage Agastya; onlookers marvel as the act eclipses his former vice.

C
Citragupta
K
Kitava
A
Agastya
A
Airāvata

FAQs

Great acts of charity create powerful merit that must be weighed against wrongdoing in the karmic balance.

Kedārakhaṇḍa is the framework; this verse highlights dāna-mahima connected to the sage Agastya rather than a location.

Dāna is implied—gifting a magnificent offering (Airāvata) to a sage as a high form of merit.