कपोताय विशिष्टाय शिष्टाय परमात्मने । वेदाय वेदबीजाय देवगुह्याय वै नमः
kapotāya viśiṣṭāya śiṣṭāya paramātmane | vedāya vedabījāya devaguhyāya vai namaḥ
En vérité, hommage à Celui qu’on nomme « Kapotāya », le suprêmement distingué; refuge des hommes de droiture et de noble conduite; le Soi suprême. Hommage à Celui qui est le Veda même, la semence des Vedas, et le mystère divin caché jusque pour les dieux.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narration style)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Śiva as luminous Paramātman behind the liṅga; Vedic syllables emerge as light-seeds; gods stand in reverent distance, suggesting ‘hidden even from gods’; a white dove/pigeon motif (kapota) appears as a symbolic epithet marker.
Śiva is praised as the Supreme Self and the hidden source of Vedic wisdom; devotion recognizes Him as both scripture and its inner essence.
The verse belongs to the Kedārakhaṇḍa context, aligning the praise with Kedāra/Kedārnātha and the Himalayan sacred landscape.
No explicit ritual is stated; the act implied is stuti/japa—recitation of Śiva’s names as devotional worship.