Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 72

उपचारैः षोडशभिर्लिंगरूपी सदा शिवः । पूज्यः प्रदोषवेलायां नृभिः सर्वार्थसिद्धये

upacāraiḥ ṣoḍaśabhirliṃgarūpī sadā śivaḥ | pūjyaḥ pradoṣavelāyāṃ nṛbhiḥ sarvārthasiddhaye

Sadāśiva, demeurant sous la forme du Liṅga, doit être honoré par les hommes au temps de Pradoṣa avec les seize upacāras, afin d’accomplir tous les buts.

उपचारैःwith offerings/services
उपचारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउपचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Plural
षोडशभिःwith sixteen
षोडशभिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषोडश (संख्यावाचक-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Numeral adjective, Instrumental (3rd), Plural
लिङ्गरूपीin the form of the liṅga
लिङ्गरूपी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक) + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular; विशेषण
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (क्रियाविशेषण) — temporal adverb
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular
पूज्यःto be worshipped
पूज्यः:
Vidheyavisheshana (Predicative qualifier/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + य (कृत्-प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (यत्/य), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — gerundive/obligatory passive participle; Masculine, Nominative, Singular
प्रदोषवेलायाम्at the time of pradoṣa (twilight)
प्रदोषवेलायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रदोष (प्रातिपदिक) + वेला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन — Feminine, Locative (7th), Singular
नृभिःby men/devotees
नृभिः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (कर्ता-करण-भावे), बहुवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Plural
सर्वार्थसिद्धयेfor the accomplishment of all aims
सर्वार्थसिद्धये:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान/प्रयोजन), एकवचन — Feminine, Dative (4th), Singular

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/śaunaka-ādi audience (Purāṇic setting)

Scene: At Himalayan Kedāra, devotees perform ṣoḍaśopacāra pūjā to a stone liṅga at pradoṣa twilight; lamps flicker, incense rises, snow-peaks glow faintly behind the temple.

S
Sadāśiva
L
Liṅga
P
Pradoṣa

FAQs

Regular, complete worship of the Liṅga at sacred times aligns life with dharma and supports the fulfillment of worthy aims.

Kedāra/Kedārakṣetra in the Skanda Purana’s Kedārakhaṇḍa.

Pradoṣa-kāla worship of the Śiva Liṅga with the sixteen upacāras (ṣoḍaśopacāra).