तस्यां प्रदोषसमये लिंगरूपी सदाशिवः । पूजनीयो हि देवेंद्र सर्वकामार्थसिद्धये
tasyāṃ pradoṣasamaye liṃgarūpī sadāśivaḥ | pūjanīyo hi deveṃdra sarvakāmārthasiddhaye
Au saint crépuscule de Pradoṣa, Sadāśiva—présent sous la forme du Liṅga—doit être vénéré, ô Seigneur des dieux, pour l’accomplissement de tout désir et de toute fin.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra
Type: kshetra
Listener: Devendra/Indra
Scene: Twilight descends; lamps are lit around the liṅga; Sadāśiva’s presence is suggested as a subtle cosmic form emerging from the liṅga’s aura while Indra performs worship.
Pradoṣa-time worship of the Śiva-liṅga is presented as a direct means to attain siddhi—rightful fulfillment of aims under dharma.
Within the Kedārakhaṇḍa frame, the teaching supports Kedāra/Śaiva sacred geography broadly, emphasizing liṅga-worship connected to Kedāra traditions.
Perform liṅga-pūjā specifically at pradoṣa (twilight) for comprehensive spiritual and worldly attainments.