Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 6

शस्त्राणि कृत्वा ते सर्वे महाबलपराक्रमाः । ययुर्देवातस्त्वरायुक्ता वृत्रघातनतत्पराः

śastrāṇi kṛtvā te sarve mahābalaparākramāḥ | yayurdevātastvarāyuktā vṛtraghātanatatparāḥ

Ayant façonné les armes, tous ces dieux—puissants et vaillants—partirent en hâte, résolus à abattre Vṛtra.

शस्त्राणिweapons
शस्त्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Accusative, Plural)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) + क्त्वा (अव्यय-कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive), ‘having made’
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (Masculine, Nominative, Plural)
महाबलपराक्रमाःof great strength and valor
महाबलपराक्रमाः:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + बल + पराक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहु-तत्पुरुषसमासः (महच्च बलं च पराक्रमश्च यस्य) (Masculine, Nominative, Plural)
ययुःwent
ययुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद (3rd person plural)
देवात्from the gods’ place/from heaven
देवात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Ablative, Singular)
त्वरायुक्ताःendowed with haste
त्वरायुक्ताः:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्वरा + युक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (त्वरया युक्ताः) (Masculine, Nominative, Plural)
वृत्रघातनतत्पराःintent on slaying Vṛtra
वृत्रघातनतत्पराः:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृत्र + घातन + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (वृत्रस्य घातने तत्पराः) (Masculine, Nominative, Plural)

Lomaśa (narration)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Armed with newly made weapons, the devas—mighty and valorous—depart swiftly, focused on slaying Vṛtra; a marching, sky-bound procession.

D
Devas
V
Vṛtra

FAQs

When dharma is threatened, righteous resolve must translate into swift, courageous action.

The verse is part of Kedārakhaṇḍa’s storyline; it does not directly praise a specific tirtha.

None.