किं करिष्यसि मां हंतुं युद्धाय समुपस्थितः । केन शस्त्रेण रे मंद योद्धुमिच्छसि संयुगे
kiṃ kariṣyasi māṃ haṃtuṃ yuddhāya samupasthitaḥ | kena śastreṇa re maṃda yoddhumicchasi saṃyuge
Comment me tueras-tu, maintenant que tu t'es présenté au combat ? Avec quelle arme, ô sot, souhaites-tu lutter dans cette bataille ?
Namuci (Daitya)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A battlefield tableau in the Himalayan Kedāra setting: a proud warrior (asura/foe) taunts Indra, demanding to know with what weapon he will fight; banners, armor, and stormy sky suggest impending clash.
Ego questions dharma’s means, but divine order often works through unforeseen instruments beyond ordinary strength.
The Kedārakhaṇḍa context connects the tale to Kedāra’s sacred region; this line itself does not name a tirtha.
None.