तूष्णींभूतस्तदा चेंद्रश्चिंतया परया युतः । किं कार्यं किमकार्यं वा इतींद्रो नाविदत्तदा
tūṣṇīṃbhūtastadā ceṃdraściṃtayā parayā yutaḥ | kiṃ kāryaṃ kimakāryaṃ vā itīṃdro nāvidattadā
Alors Indra demeura silencieux, plongé dans une profonde pensée. «Que faut-il faire, et que ne faut-il pas faire ?»—ainsi, en ce temps-là, Indra ne put se décider.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa)
Scene: Indra, struck by uncertainty, becomes silent amid battle—eyes lowered, mind turning over what is right and wrong, while chaos continues around him.
In crisis, even the mighty must pause for dharmic discernment; right action depends on viveka (clear discrimination).
No direct tīrtha praise appears in this verse.
None.