Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 121

इदं मधु मया दत्तं तव प्रीत्यर्थमेव च । गृहाम त्वं हि देवेश मम शांतिप्रदो भव

idaṃ madhu mayā dattaṃ tava prītyarthameva ca | gṛhāma tvaṃ hi deveśa mama śāṃtiprado bhava

Ce miel, je l’offre uniquement pour Ta joie. Reçois-le, ô Seigneur des dieux, et accorde-moi la paix.

इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; demonstrative pronoun
मधुhoney
मधु:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; apposition to इदम्
मयाby me
मया:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन
दत्तम्offered
दत्तम्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘given/offered’
तवof you; for you
तव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
प्रीत्यर्थम्for (your) pleasure
प्रीत्यर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootप्रीति + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (प्रीत्यै अर्थः)
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
गृहामaccept
गृहाम:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन; छान्दस रूप ‘गृहाण’ इत्यर्थे
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन; nominative singular
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ-निपात (for/indeed)
देवेशO Lord of the gods
देवेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
ममmy
मम:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी, एकवचन; genitive singular
शान्तिप्रदःgiver of peace
शान्तिप्रदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशान्ति + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (शान्तिं प्रददाति इति)
भवbe
भव:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन

A devotee/ritual performer addressing Śiva (as narrated in Māheśvara Khaṇḍa context by Sūta to the sages)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: A small golden bowl of honey is offered; the honey glistens as it touches the liṅga; the devotee bows, asking the Lord to become the giver of peace; the sanctum feels still and luminous.

Ś
Śiva
D
Deveśa

FAQs

Devotion seeks inner peace through heartfelt offerings to the Lord.

Kedāra/Kedārakṣetra within the Kedāra Khaṇḍa of the Skanda Purāṇa.

Offering honey (madhu) to Śiva as part of abhiṣeka/pañcāmṛta worship.