Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 54

पातालान्निर्गता दैत्या ये पुराऽमृतमंथने । घातिताः सुरसंघैश्च भृगुणा जीवितास्त्वरात्

pātālānnirgatā daityā ye purā'mṛtamaṃthane | ghātitāḥ surasaṃghaiśca bhṛguṇā jīvitāstvarāt

Ces Daityas qui jadis étaient sortis de Pātāla lors du barattage pour l’amṛta—bien qu’abattus par les cohortes des dieux—furent promptement rendus à la vie par Bhṛgu.

pātālātfrom Pātāla (netherworld)
pātālāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootpātāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
nirgatāḥemerged
nirgatāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir-√gam (गम्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past active sense) ‘निर्गत’ = gone out/emerged
daityāḥDaityas (demons)
daityāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative pronoun)
purāformerly
purā:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (formerly)
amṛta-manthanein the churning for nectar
amṛta-manthane:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootamṛta (प्रातिपदिक) + manthana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः—अमृतस्य मन्थनम्
ghātitāḥslain
ghātitāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√han (हन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; णिच्-प्रयोगे क्त (causative PPP) ‘घातित’ = caused to be slain/slain
sura-saṃghaiḥby groups of gods
sura-saṃghaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + saṃgha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुषः—सुराणां संघाः
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
bhṛguṇāby Bhṛgu
bhṛguṇā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhṛgu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
jīvitāḥrevived, brought back to life
jīvitāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√jīv (जीव्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘जीवित’ = made to live / revived
tvarātout of haste, quickly
tvarāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Roottvarā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे (ablative of cause)

Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)

Tirtha: Kedāra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Daityas rising from Pātāla like a dark tide; fallen bodies reanimating as Bhṛgu’s ascetic power flashes; devas in battle formation recoiling as the slain return.

P
Pātāla
B
Bhṛgu
D
Devas

FAQs

Puranic history shows recurring cycles of conflict; alliances and sage-power (ṛṣi-śakti) can reverse even death-like defeat.

The verse references cosmic regions like Pātāla; the chapter belongs to Kedārakhaṇḍa but this line is not tīrtha-specific.

None; it provides mythic background.