वयं सर्वे तथा भूतास्तापसानां फलप्रदाः । तदा हत्यान्विताः सर्वे भविष्यंति तपस्विनः
vayaṃ sarve tathā bhūtāstāpasānāṃ phalapradāḥ | tadā hatyānvitāḥ sarve bhaviṣyaṃti tapasvinaḥ
«Nous sommes tous des êtres qui donnent des fruits aux ascètes. Si nous sommes liés à la “hatyā”, alors tous les pratiquants d’austérité seront souillés».
The Trees, replying to the Devas
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Personified trees speak with concern: they are fruit-givers to ascetics; if burdened with hatyā, the tapasvins who rely on them will be stained.
Purity is relational in Purāṇic ethics: the taint borne by one support-system of dharma can affect those who depend upon it.
Kedāra-khaṇḍa frames the teaching within the Kedāra sacred landscape, though this verse discusses the moral ecology of ascetic life.
No explicit rite; it implies concern for the purity of offerings/consumables used by ascetics.