Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 34

देवैरुक्तं वचो विप्रा निशम्य च बृहस्पतिः । अराजकं च संप्राप्तं चिंतयामास बुद्धिमान्

devairuktaṃ vaco viprā niśamya ca bṛhaspatiḥ | arājakaṃ ca saṃprāptaṃ ciṃtayāmāsa buddhimān

Ô brāhmaṇas, ayant entendu les paroles prononcées par les dieux, le sage Bṛhaspati réfléchit, voyant qu’un désordre sans roi était survenu.

देवैःby the gods
देवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural
उक्तम्spoken/said
उक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; past passive participle ‘said’
वचःspeech/words
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; N/Acc sg
विप्राःO brahmins / the brahmins
विप्राः:
Sambodhyah/Anukta-karta (Contextual subject)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Nominative plural
निशम्यhaving heard
निशम्य:
Kriya-vishesana (Adverbial to main verb)
TypeIndeclinable
Rootनि-शम् (धातु) + ल्यप् (अव्ययीभाव/क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (ल्यप्), ‘having heard’ (absolutive/gerund)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय; conjunction
बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
अराजकम्kinglessness/anarchy
अराजकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअ-राजक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (state/condition)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय; conjunction
संप्राप्तम्having come about/occurred
संप्राप्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-प्र-आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘having occurred/arrived’ qualifying अराजकम्
चिन्तयामासpondered/thought
चिन्तयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; ‘he pondered’
बुद्धिमान्wise/intelligent
बुद्धिमान्:
Karta-visheshana (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootबुद्धिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; adjective to बृहस्पतिः

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Listener: Brāhmaṇas/Ṛṣis (addressed as viprāḥ)

Scene: Bṛhaspati, surrounded by anxious devas, pauses in thoughtful stillness as the specter of disorder spreads across the worlds.

D
Devas
B
Bṛhaspati

FAQs

Dharma requires principled leadership; when leadership collapses, wise counsel must restore order.

No tīrtha is directly praised in this verse; it is part of the Kedāra narrative arc.

None; the verse focuses on counsel and reflection in a crisis.