Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 12

ब्रह्महत्या तदोद्भूता दुर्धर्षा च भयावहा । दुर्धर्षा दुर्मुखा दुष्टा चण्डालरजसान्विता

brahmahatyā tadodbhūtā durdharṣā ca bhayāvahā | durdharṣā durmukhā duṣṭā caṇḍālarajasānvitā

Alors surgit Brahmahatyā — inattaquable et porteuse de terreur : féroce, au visage immonde, méchante et souillée de la poussière d'un caṇḍāla.

ब्रह्महत्याBrahmin-slaying (sin of brahmahatyā)
ब्रह्महत्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + हत्या (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ब्रह्मणः हत्या); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative); एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
उद्भूताarisen
उद्भूता:
Kriya (विधेय/उत्पत्ति)
TypeVerb
Rootउद् + भू (धातु) → उद्भूत (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विधेय-विशेषणम् (ब्रह्महत्या)
दुर्धर्षाhard to resist
दुर्धर्षा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुर् + धर्ष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषणम् (ब्रह्महत्या)
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
भयावहाbringing fear
भयावहा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभय + आवह (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भयं आवहति इति); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषणम् (ब्रह्महत्या)
दुर्धर्षाirresistible
दुर्धर्षा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुर् + धर्ष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; पुनरुक्त-विशेषणम्
दुर्मुखाfoul-faced
दुर्मुखा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुर् + मुख (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषणम्
दुष्टाwicked
दुष्टा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषणम्
चण्डालरजसाwith the dust/impurity of a caṇḍāla
चण्डालरजसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootचण्डाल + रजस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (चण्डालस्य रजः); नपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental); एकवचन
अन्विताendowed/associated
अन्विता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्वि (धातु) → अन्वित (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; तृतीया-सम्बन्धेन युक्ता (चण्डालरजसा)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Brahmahatyā appears as a terrifying female personification—unassailable, foul-faced, wicked—covered in the dust of an outcaste, advancing toward Indra like living doom.

B
Brahmahatyā

FAQs

Grave sin is not merely an abstraction in Purāṇic dharma—it becomes an inescapable force that pursues the doer.

No specific site is praised in this verse; it introduces the emergence of Brahmahatyā in the Kedārakhaṇḍa storyline.

None here; the verse sets the stage for expiation and refuge themes.