तिरोधानं गतः सद्यो भगवान्कमलेक्षणः । इंद्रोऽपि कदनं कृत्वा दैत्यानां परमाद्भुतम्
tirodhānaṃ gataḥ sadyo bhagavānkamalekṣaṇaḥ | iṃdro'pi kadanaṃ kṛtvā daityānāṃ paramādbhutam
Le Seigneur Bienheureux, aux yeux de lotus, disparut aussitôt. Alors Indra aussi accomplit parmi les démons un massacre des plus prodigieux.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis / devotees
Scene: Viṣṇu, lotus-eyed, vanishes in a flash of light; immediately the scene shifts to Indra leading a dazzling, astonishing rout of daityas amid storm-clouds and lightning.
Power shifts quickly in cosmic events; victory without restraint can become adharma if it turns into excess.
Kedāra region is the broader setting of Kedārakhaṇḍa, but this verse itself is narrative and not a direct tīrtha-stuti.
None is stated in this verse.