यो वा परकृतां पूजां शिवस्योपरि शोभिताम् । दृष्ट्वा संतोषमायाति दायं प्राप्नोति तत्समम्
yo vā parakṛtāṃ pūjāṃ śivasyopari śobhitām | dṛṣṭvā saṃtoṣamāyāti dāyaṃ prāpnoti tatsamam
Celui qui, voyant l’adoration splendide qu’un autre offre à Śiva, en éprouve une joie sincère—obtient une part de mérite égale à cet acte de culte.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A pilgrim stands respectfully at a Śiva shrine, watching another devotee’s ornate liṅga-pūjā with flowers, bilva leaves, incense, and lamps; the observer’s face shows serene joy, hands folded in añjali.
Anumodanā—rejoicing in another’s devotion—grants merit equal to the original act.
The Kedāra Śaiva setting is implied; the verse supports temple-centered devotion in Kedārakhaṇḍa.
Cultivate joyful approval upon seeing Śiva worship; it is presented as a means of sharing in its spiritual fruit.