Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 3

स्वानि रूपाणि बिभ्रंतः समापेतुः स हस्रशः । केचिद्व्याघ्रान्समारूढा महिषांश्च तथा परे

svāni rūpāṇi bibhraṃtaḥ samāpetuḥ sa hasraśaḥ | kecidvyāghrānsamārūḍhā mahiṣāṃśca tathā pare

Revêtant leurs propres formes, ils affluèrent par milliers. Les uns montaient des tigres, et d’autres chevauchaient des buffles.

स्वानिtheir own
स्वानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘रूपाणि’)
रूपाणिforms
रूपाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
बिभ्रन्तःbearing, assuming
बिभ्रन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभृ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying implied subject)
समापेतुःcame together, assembled
समापेतुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + इ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
सहस्रशःby the thousand
सहस्रशः:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशः (अव्यय)
Formअव्यय, संख्यावाचक-प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb: by thousands)
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite: some)
व्याघ्रान्tigers
व्याघ्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
समारूढाःmounted upon
समारूढाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + रुह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘केचित्’)
महिषान्buffaloes
महिषान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहिष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-बोधक (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (thus/likewise)
परेothers
परे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘others’ (substantivized adjective)

Lomaśa (continuing narration)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: Thousands of warriors assemble, each in distinct form; lines of riders on tigers and buffaloes surge forward, creating a patterned, almost ceremonial yet menacing procession.

D
Daityas (implied)
T
Tigers
B
Buffaloes

FAQs

It depicts the swelling of adharma’s forces through spectacle and intimidation—outer display is not equal to inner righteousness.

No tirtha is mentioned in this verse.

None.