Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 5

यावत्तरंगमालाभिरावृतोऽभूद्भिषक्तमः । शनैः शनैः समायातो दृष्टोऽसौ वृषपर्वणा

yāvattaraṃgamālābhirāvṛto'bhūdbhiṣaktamaḥ | śanaiḥ śanaiḥ samāyāto dṛṣṭo'sau vṛṣaparvaṇā

Tandis que le médecin suprême était voilé par des guirlandes de vagues, il s’avança lentement; et Vṛṣaparvan l’aperçut.

यावत्as long as/while
यावत्:
Sambandha (Temporal/extent)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/कालवाचक-अव्यय (until/so long as)
तरङ्गमालाभिःby garlands/rows of waves
तरङ्गमालाभिः:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootतरङ्ग (प्रातिपदिक) + माला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; (तरङ्गाणां माला)
आवृतःwas covered
आवृतः:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootआ√वृ (धातु) → आवृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृत् (क्त-प्रत्ययान्त past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-रूपेण
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (Auxiliary/past ‘became’)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलुङ् (Aorist/Imperfect past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भिषक्तमःthe greatest physician
भिषक्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभिषज्/भिषक् (प्रातिपदिक) + तमप् (superlative)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तमप्-प्रत्ययान्त (superlative)
शनैःslowly
शनैः:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootशनैः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: ‘slowly’)
शनैःslowly
शनैः:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootशनैः (अव्यय)
Formपुनरुक्त-क्रियाविशेषणम् (reduplicated adverb)
समायातःcame/approached
समायातः:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootसम्+आ√या (धातु) → समायात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृत् (क्त-प्रत्ययान्त past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-रूपेण
दृष्टःwas seen
दृष्टः:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृत् (क्त-प्रत्ययान्त past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगः (was seen)
असौthat one/he
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
वृषपर्वणाby Vṛṣaparvan
वृषपर्वणा:
Kartr (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootवृषपर्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्तृवाचक-करणे (agent in passive)

Lomaśa (continuing narration)

Scene: Dhanvantari, the supreme physician, is partly hidden by garlands of waves as he advances slowly; Vṛṣaparvan notices him.

D
Dhanvantari (bhiṣaktama)
V
Vṛṣaparvan

FAQs

Providence reveals its gifts in due course—what is precious appears gradually, testing patience and intent.

No specific tīrtha is referenced; the verse is a narrative detail within the Kedārakhaṇḍa frame.

None.