तथा दशभुजेष्वेव ह्यायुधानि ब्रवीमि वः । पाशं पस्शुपद्मे च अंकुशं दंतमेव च
tathā daśabhujeṣveva hyāyudhāni bravīmi vaḥ | pāśaṃ pasśupadme ca aṃkuśaṃ daṃtameva ca
De même, je vous dirai les armes à contempler dans les dix mains de (Gaṇeśa) : le lacet (pāśa), le lotus, l’aiguillon (aṅkuśa) et aussi la défense.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa style)
Tirtha: Kedāra / Kedārakṣetra
Type: kshetra
Scene: Ten-armed Gaṇeśa displayed in a formal dhyāna posture, with the first set of implements enumerated: noose, lotus, goad, and tusk—each clearly visible and symbolically charged.
Proper worship begins with precise dhyāna—visualizing the deity’s attributes to steady the mind and invite grace.
The passage sits within Kedārakhaṇḍa (Kedāra sacred landscape), though this verse itself focuses on Gaṇeśa-dhyāna rather than a single tīrtha.
A dhyāna instruction: contemplate Gaṇeśa’s ten hands holding specific implements (noose, lotus, goad, tusk).