बभूव गायकानां च गायनं सुमहत्तदा । ततानि विततान्येन घानानि सुषिराणि च
babhūva gāyakānāṃ ca gāyanaṃ sumahattadā | tatāni vitatānyena ghānāni suṣirāṇi ca
Alors le chant des chanteurs devint d’une grandeur incomparable. Et l’on entendait aussi des instruments de toute sorte : à cordes, à peaux tendues, de percussion et à vent.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra/Kedārakhaṇḍa sacred region
Type: kshetra
Scene: A vast ensemble: lead vocalists sing powerfully while strings, stretched-skin drums, percussion, and wind instruments join in layered harmony.
Art offered in devotion—song and music—becomes sacred service when centered on the Divine.
The Kedāra pilgrimage milieu is reinforced through imagery of grand devotional celebration.
No explicit prescription; the verse describes devotional performance (gāna-vādya) as part of the event.