वामांगमाश्रित्य तदा महात्मनः सोपाविशत्तत्र समीक्ष्य ता उभौ । सुराः सदैत्या मुदमापुरद्भुतां सिद्धाप्सरः किंनरचारणाश्च
vāmāṃgamāśritya tadā mahātmanaḥ sopāviśattatra samīkṣya tā ubhau | surāḥ sadaityā mudamāpuradbhutāṃ siddhāpsaraḥ kiṃnaracāraṇāśca
Puis, prenant place à la gauche de ce Seigneur magnanime, elle s’assit là. Voyant les deux réunis, les Devas avec les Daityas, ainsi que les Siddhas, les Apsaras, les Kinnaras et les Cāraṇas, furent saisis d’une joie merveilleuse.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: Lakṣmī sits at the Lord’s left side; the divine couple is central. Around them: devas and daityas together, plus siddhas, apsarases, kinnaras, and cāraṇas rejoicing—music, garlands, and skyborne spectators.
When the divine order is restored (Śrī united with Nārāyaṇa), even opposing hosts rejoice—harmony arises from the center.
The Kedāra region’s Mahātmya context frames the episode, presenting the land as a stage for divine reconciliation.
No direct prescription; the verse describes a divine tableau honored by celestial witnesses.